"Going Dutch" kan raskt bli komplisert, med å legge opp skatt, tips og separate regninger. Men opprinnelsen til begrepet er enda mer komplisert: Det kommer sannsynligvis fra en århundret gammel tvist mellom England og Nederland som har etterlatt seg en rekke ukompliserte fraser på engelsk, alle rotet i ordet "nederlandsk".
I det 17. århundre konkurrerte den nederlandske republikken og engelsken over internasjonal handel, kolonier og dominans av havene. Fra 1652 kjempet nederlandsk og engelsk tre kriger de neste 22 årene og kjempet over alt fra sild til dagens New York. Propaganda mente at relasjoner soured raskt, og både den engelske og den nederlandske vurderte plager og branner i det andre landet for å være en straff fra Gud.
Navneoppringning ble vanlig i brosjyrer og tresnitt. Den nederlandske hevdet at engelen kom ned fra djevelen selv, og hadde derfor haler. Den engelske retaliated ved å ringe nederlandsk "smørbrød" og drunkards. Fiendskapet leiret, selv som krigene ble mindre hyppige. I de følgende århundrene kom ordet "nederlandsk" på engelsk til slutt for å beskrive noe sub-par.
De fornærmelser kom raskt og tykt. Holländske soldater, ifølge engelsk, trengte "nederlandsk mot", eller alkoholfyrt bravado, for å kjempe. En "nederlandsk onkel" var en streng og autoritativ figur, ikke en vennlig onkel. "Nederlandske fest" var partier hvor verten ble full, men en "nederlandsk regning" var en enhetlig regning med uventede kostnader. "Nederlandsk komfort" var den lille trøst at en dårlig situasjon ikke var verre.
I hovedsak skriver Peter Douglas fra New Netherland Institute, "nederlandsk" antydet alt motsatte eller dårligere enn det den burde ha vært, og ofte ble termen brukt til alt fra rå fornærmelser til muligens selv kokekar. Den nederlandske ovnen, en lidded pot som kan brukes til baking, kan eller ikke er en del av denne trenden: Det er egentlig ikke en ovn, men det kan hende at nederlandene bare har vært godt til å produsere dem.
"Å gå nederlandsk," er imidlertid et all-amerikansk begrep. Som Jonathan Milder skriver inn Underholdende fra Old Rome til Super Bowl, en av de første scornful referansene til en "nederlandsk behandler" - det er, egentlig ikke behandler noen andre i det hele tatt - vises i en New York Times Artikkel fra 1877. Begrepet faller sammen med det Mildere kaller "den århundrer gamle britiske sporten som håner nederlandsk", men kan også være en referanse til den moderne tysk-amerikanske vanen for alle å kjøpe sin egen drink (nederlandsk er en forvirret referanse til Deutsch, eller "tysk").
Naturligvis hadde den uheldig bruk av ordet "nederlandsk" konsekvenser. Så nylig som 1934, skriver Milder, utstedte den nederlandske regjeringen ordre for tjenestemenn for å unngå å bruke begrepet "nederlandsk" for å unnslippe stigmaet. Imidlertid virker mest "nederlandsk" terminologi ganske gammeldags i dag. Det er en passende skjebne for en språklig praksis basert på århundrer gammel hat.
Gastro Obscura dekker verdens mest fantastiske mat og drikke.
Registrer deg for vår epost, levert to ganger i uken.