Disse scenene høres ut som reveries av en psychedelic-laced fantasi. Men de kommer fra sidene til The Illustrated Wok, en ny utskriftskolleksjon med hånd illustrert kinesisk oppskrift fra 40 kokker rundt om i verden. Boken parker hver kokk med en kunstner som produserer slående og ofte surrealistiske tolkninger av oppskriften.
"Vi elsker illustrasjoner for å gjøre det som fotografier ikke kan," sier co-creator Lilly Chow, som også medvirker The Cleaver Quarterly, et magasin viet til kinesisk mat, med Matt P. Jager og Jonathan White. "Illustrasjoner kan skildre det uvirkelige like lett som det virkelige; de kan kollapse tid og rom. "
Spørsmålet om boken var en bølge av nye restauranter og kokker som tok en ny tilnærming til kinesisk mat. Chow, Jager og White ønsket å presentere denne innovasjonen, og de trakk inspirasjon fra De tegner og Cook-en massiv samling oppskriftskunst.
Ifølge Chow har nøkkelen til kinesisk mat globalt ubiquity vært villighet for kinesiske innvandrere til å omfavne nye ingredienser og å improvisere for å tilfredsstille lokale ganer. "Noen av disse hybridretter kan baffle kinesiske kokker og spisesteder i Kina," sier hun. Men de har lagt til "det svimlende mangfoldet av kinesisk matlaging som alltid har eksistert."
Flere oppskrifter i The Illustrated Wok Vis spesielt hvordan migrasjon og lokale tilpasninger har produsert særegent kinesisk mat, inkludert koreanske, indiske og til og med israelske variasjoner. Kokk Doron Wongs oppskrift på cheeseburger-vårruller kunne bare blitt oppfunnet i USA, sier Chow, eller mer spesifikt, smeltedigelen som er New York City. Tilsvarende er kokken Javier Miyasato i Lima riffs på taiwanske guabao (dampet bun-glidebryter) med Chicharrón og ceviche.
Richard Hales General Tso's Gator riffs på kinesisk-amerikansk (vel, mer amerikansk enn kinesisk) stift General Tso's Chicken. Den Miami-baserte Hales la merke til at sjømatleverandøren tilbød alligatorhale, så han satte en lokal vridning på parabolen. I tallerkenen er inngangen i The Illustrated Wok, skapningen vinder sin truende måte over en sump som er prikket med appelsintrær.
Mens noen oppskrifter er kokkens kreasjoner, har andre fusjoner en lang historie: kinesisk-hawaiisk gau gee dumplings har eksistert i over et århundre.
Kunstneren hadde like mye moro som kokkene. Illustratør Johnny Acurso reimagined Strange Flavor Aubergine-en kompleks Sichuan-tallerken som bokstavelig talt oversetter til "merkelig flavored eggplant" - som en fremmed invasjon. Lite Branner Keiseren er en tallerken oppkalt etter en Chinglish oversettelse av en Hakka stir-fry. Den kinesiske karakteren som representerer ordet "keiser" betyr egentlig "grand" når den brukes i sammenheng med en tallerken, noe som inspirerte til at "en kjempehegemon blir svampet av ingredienser og bruker syklistene i Cyclops-stil eller Iron Man-palmer for å bekjempe dem . "Illustratør Denis Freitas tweaked denne ideen, snu hovedpersonen til" mer av en Doctor Strange eller Magneto som manipulerer objekter i luften. "Måltidet selv bryter med svinekjøtt, blekksprut og hvitløkgrønt.
Chow, Jager og White håper at boken inspirerer leserne til å utforske den rike, simmerende verden av kinesisk mat, og å komme seg ut av kasseroller og målekopper. "Til slutt," sier Chow, "vi håper å gi leserne den duggende følelsen av den enorme verden som venter dem hvis de velger å utforske Kinas regionale kjøkken."
Gastro Obscura dekker verdens mest fantastiske mat og drikke.
Registrer deg for vår epost, levert to ganger i uken.