Planen hadde vært å bruke tannbegravelsen med sin engangseier på en klosterkirke i Dalheim, Tyskland i det 11. eller det 12. århundre, for bedre å forstå kosthold og helse i middelalderen. Tenner, spesielt gunk-encrusted ones, kan avsløre alle slags vaner og atferd, fordi tartar eller herdet plakett er "den eneste delen av kroppen din som fossiliserer når du fortsatt lever", sier Christina Warinner, en arkeogenetiker på Max Planck Institutt for Vitenskapen om menneskelig historie i Tyskland. Bakterier, pollen og små biter av mat kan alle bli fanget i denne matrisen, noe som gjør tennene "en liten tidskapsel av livshistorien din," sier hun. Mens arkeologer ofte er fokusert på keramikkskjermer eller deler av metall eller stein, legger Warinner til, "små gjenstander, den typen som er for liten til å se, holder ofte bedre enn noe annet." Som laget ville oppdage, kan dette mikroskopiske avfallet holde puslespill og ledetråder om liv og arbeid for århundrer siden.
Warinner og hennes samarbeidspartnere så først på tannen, fra kvinnen betegnet B78, under et mikroskop for et vindu inn i hverdagen for kvinnene som bodde og jobbet i det lille klosteret. Men forskerne skjønte snart at de så på noe mer uvanlig. Ifølge Warinner sa hennes kollega Anita Radini, en arkeolog ved University of York, "Jeg vet ikke hva som foregår, men det er blått." Først trodde Warner at dette kan være en overdrivelse - kanskje det var bare en litt gråaktig? Men det viste seg å være flekked med biter som var resplendently, umiskjennelig blå - fargen på en skyløs himmel. "Under mikroskopet, sier War War," det var klart [B78] hadde vært ganske ekstraordinært. "
Radini, Warinner og deres team analyserte noen av de flere hundre blå partiklene suspendert i B78s herdede plakett, og bestemte seg for å være lazuritt, det naturlig forekommende mineral som gir lapis lazuli sin briljant blå nyanse. De mistenkte at krystallene kom fra å interagere med et rikt ultramarinpigment, laget ved sliping av lapis lazuli i et fint pulver. Den semiprecious steinen var blitt handlet til Europa fra Afghanistan, kanskje gjennom Alexandria, Venezia eller andre handelshubs. Men hvordan kom det inn i B78s munn og ble der?
I et nytt papir i Science Advances, Teamet tilbyr en rekke teorier, som kan bidra til å omskrive hva vi vet om rollene som kvinner spilte i etableringen av Middle Age manuskripter. Forfatterne antyder at pigmentet kom på B78s tenner som hun vanligvis rørte penselbørster til munnen for å avta dem til et punkt, eller når hun forberedte det blå pigmentet, en prosess som er kjent for å skape skyer av azurblått støv. I begge tilfeller foreslår de at hun sannsynligvis hadde vært nært involvert i lysende manuskripter, enten dekorere dem selv eller prepping de materialene som andre brukte.
"Jeg kan ikke tenke på en annen grunn til at en tilstrekkelig mengde lapis ville bli inntatt, med mindre det skulle ha apotropiske [magiske eller beskyttende] kvaliteter," sier Suzanne Karr Schmidt, kurator av sjeldne bøker og manuskripter av Newberry-biblioteket i Chicago , som ikke var involvert i forskningen. Papirets forfattere vurderer og avviser også mulighetene pigmentet ble brukt til medisinske formål (siden øvelsen ikke var utbredt i Tyskland på den tiden), eller ved et uhell inntatt under "devotional osculation" eller den ritualistiske kyssingen av en opplyst bønn bok. (Disse kyssende ritualene ble ikke særlig populære før 14. og 15. århundre, forfatterens notat, og sannsynligvis ville også ha resultert i at kisseren plukket opp andre pigmenter eller materialer utover den blendende blåen.)
I årevis trodde lærde kvinner at de ikke ofte var aktivt engasjert i prosessen med å skape opplyste manuskripter, hvor skaperne ofte gikk uten krav. "Det er egentlig ikke mange signerte belysninger fra noen tid, selv om jeg ikke kan tenke på noen kvinnelige eksempler," sier Schmidt. I den perioden sier hun at kvinner ofte ble assosiert med tekstiler eller av og til fra 1400-tallet på, utsmykke manuskripter med håndfarging eller -grenser. Bare 1 prosent av bøkene som ble gjort før det 12. århundre, kan tilskrives kvinner, skriver forfatterne, og historisk har det blitt antatt at ukjente eksempler ble laget av menn.
Men Alison Beach, en historiker ved Ohio State University og en medforfatter på papiret, har påvist noen få eksempler på kvinnelige illuminatorer som hevder sitt arbeid, og sammenlignet disse kjente eksemplene mot usignerte. «Begynn med det du vet,« sier Beach, «et navn, en hånd, og beveger seg vekk derfra og prøver å lage en kamp». Ved å sammenligne håndskrift har hun vært i stand til å tildele noen usignerte manuskripter til kvinnelige belyste. Samlet sett "produserte kvinner langt flere bøker enn det som ble verdsatt før," sier Warinner. Tallene har en tendens til å klare seg i Tyskland, sier Strand, og en eneste kvinners tolvhundrehundrehundre i Bayern er kjent for å ha produsert mer enn 40 bøker, inkludert et opplyst evangelium. Warinner og hennes medarbeidere hevder at den fargetand kan begynne å belyse de skjulte kunstneriske bidragene andre kvinner laget i denne perioden.
Ytterligere informasjon om kvinnene i Dalheim har forsvunnet i eter. Det begynte som en sognekirke, og ble deretter et kvinnekloster, hjem til omtrent 14 kvinner om gangen. De ble begravet, uten gravstener eller annen identifiserende informasjon, på kirkegården. Gjennom årene - redd for noen passord omtale i et par bokstaver - det ble stort sett glemt etter at en brann fra 1400-tallet slukket komplekset og eventuelle plater det kunne ha holdt. Senere dannet munkene et nytt kloster der, og i dag er det grunnlag for monastikshistorisk museum, der grunnlaget for kvinnens lengre kvartal er bevart. "Dalheims tilfelle reiser spørsmål om hvor mange andre tidlige kvinners samfunn i Tyskland, inkludert samfunn som er involvert i bokproduksjon, har blitt slettet på samme måte fra historien," skriver forfatterne. Beach sier at vi aldri vet nøyaktig hvor mange manuskripter kvinner jobbet med, men Warinner mener at skårer, molarer eller bicuspider kan holde overraskende andre innsikter om kvinners liv og arbeidshistorier som en gang var tenkt bra for godt.